Turn page
ページをめくる
Back
戻る
Read page
ページを読む
An Adventurer's Guide by the Gatekeeper
冒険者の手引き 著 : ゲートキーパー
This Journal is written to assist newcomers in their journeys across the Everbright and Everdawn worlds. If something has unique functionality, chances are I’ve written about it in this book. You might find new journal entries as you progress, so remember to check back periodically. I’ve marked each section with a bookmark on the side of the book.
この日誌は、エバーブライトとエバードーンの世界を旅する新人を支援するために書かれたものです。ユニークな機能を持つものがあれば、この本に書いてある可能性があります。また、ゲームを進めていくうちに新しい情報が見つかるかもしれないので、定期的にチェックしてみてください。本書では、各項目にしおりを付けています。
Search
検索
Everbright
エバーブライト
Everdawn
エバードーン
General
全般
Everbright Portal
エバーブライトポータル
The entrance to the Everbright dimension. The portal is made of Turquoise Stone Bricks, and can be lit with a Zeal Lighter. It seems the Everbright is constantly day, but it's somehow always brittle and cold. The world is home to lots of large thick-coated fauna. Plenty of snow, and spirit-like enemies can be found here. During the snow, more enemies like to show their faces, as they much prefer the colder weather.
エバーブライトへの入り口。ポータルはターコイズの石レンガで作られていて、ジールライターで点けることができます。エバーブライトは常に昼間のようだが、何故かいつも弱々しく冷たい。この世界には大きな厚い毛皮を持つ動物たちが多く生息している。雪が降ると、精霊のような敵も出現し、寒さを好む敵が多く顔を出す。
Brewberry Bush
ブリューベリーの低木
A foliage found in the Everbright. When grown, it produces Brewberries. After further investigation, the type of Brewberry that the bush wields can be influenced based on the block you grow it on, however it doesn’t seem to guarantee that you get said berry. Comet Grass causes the bush to be able to produce Pink Brewberries, which grant you a small amount of regeneration. Growing it on Mycelium seems to allow it to grow Black Brewberries, which cure poisonous status effects. I was also able to find that growing the bushes on fertile soil, such as Farmland or Podzol, allowed the bush to produce an extra berry or so.
エバーブライトで発見された低木。育てるとブリューベリーが採れる。調べたところ、育てるブロックによって実るブリューベリーの種類が変わるようですが、必ず実るというわけではないようです。サクラ色の草ブロックには「ピンクブリューベリー」が実り、少量の再生能力を持つ。菌糸の上で育てると、「ブラックブリューベリー」が実り、毒の状態異常を治すようです。また、耕地やポドゾルのような肥沃な土地で育てると、さらに1個ほど余分に実をつけるようになることも分かりました。
Snowcap Mushroom
ユキボウシタケ
With this world being much colder, sources of heat are harder to come across. However, thanks to some of my experimentation, I was able to find that some plants can be used as fuel. The most notable being the Snowcap Mushroom. It absorbs heat, making the nearby surroundings chilled to the touch. It can occasionally reach such a cold temperature that lava hardens on the spot. And as it turns out, this heat can be released in a furnace to produce a similar flame to that of coal.
この世界は寒冷なため、熱源が手に入りにくい。しかし、実験の結果、いくつかの植物は燃料として利用できることが分かりました。その代表的なものが、ユキボウシタケです。熱を吸収し、周囲を冷やします。時には、その場で溶岩が固まるほどの低温になることもあります。そして、この熱をかまどに入れて放出すると、石炭と同じように炎を出すことができるのです。
Snowcap Pinhead
コユキボウシタケ
A small variation of the Snowcap Mushroom. It can be compressed into giant mushroom blocks, which, just as the Snowcap Mushroom is, can be used as quite the fuel source.
ユキボウシタケの小さい変種。圧縮して巨大なキノコのブロックにすることができ、ユキボウシタケと同じように、かなりの燃料源として使用することができます。
Snowcap Oven
ユキボウシのかまど
With this creation, I was able to harness the Snowcap Mushroom’s heating and cooling power. By sapping the heat out of warm objects, it can cook whatever you put inside, occasionally leaving the frozen byproduct of the fuel behind. It even allows for things such as water to be used as a fuel source, albeit not a very good one.
このかまどでユキボウシタケの加熱と冷却のパワーを利用することができました。温かいものから熱を奪うことで、中に入れたものを調理し、時には燃料の副産物が凍ったまま残ることもあります。また、燃料として水などを使用することも可能です。
Brumble
ブランブル
One of the few ocean vegetations that can be found in the Everbright. Its faded red color contrasts very well with the rest of the ocean, it’s very interesting to see such a color mixed amongst the blues and purples of the Everbright. I’m sure this could be smelted to create beautiful building materials.
エバーブライトで見られる数少ない海の植生の一つ。エバーブライトの青や紫に混じって、褪せた赤が海の他の部分と非常に良いコントラストをなしているのが面白い。製錬すればきっと美しい建材になる。
Taratite
タラタイト
A smooth, almost minty blue-green colored stone. If polished, I’m sure this will make for a great building material.
ミント色に近い青緑色の滑らかな石。磨けばきっといい建材になる。
Rimestone
フロストストーン
A rough icey stone. If polished, I’m sure this will make for a great building material.
氷のような原石。磨けばきっといい建材になる。
Ventium
ベンティウム
A red metal, it can be found in most of the non-mountainous biomes in the Everbright. It seems to mostly take on the role of an iron equivalent in this world. Ventium can be used to create things like buckets, shears, and the Tool Box.
赤い金属で、エバーブライトの山岳地帯以外のほとんどのバイオームで見つけることができる。この世界では、鉄と同等の役割を担うことが多いようです。バケツやハサミ、ツールボックスなどを作ることができる。
Falsite
ファルサイト
This magical metal can be found inside the non-mountainous biomes of the Everbright. It has mysterious properties that allow for strengthening the durability of almost any tool from both the Everbright and Everdawn using a Tool Box.
エバーブライトの山岳地帯以外のバイオームで発見された魔法の金属。不思議な性質を持っており、エバーブライトとエバードーンの両方で、ツールボックスを使ってほとんどの道具の耐久性を強化することができる。
Pearl
真珠
Obtained from the mouth of a Seclam. This shiny pearl seems to have some sort of mysterious property. Most enemies seem to not like me holding it. I might be able to combine it with Falsite to create something greater.
シークラムの口から得られる。この光る真珠は何か不思議な性質を持っており、ほとんどの敵が持っているのを嫌がるようです。ファルサイトと組み合わせて、もっとすごいものを作れるかもしれない。
Warding Pearl
退ける真珠
By combining a Seclam’s pearl and a Soul Fragment with Falsite to create this, I’m able to prevent hostile mobs from appearing within a large radius. This is very helpful in this world, since light sources like Moonstone don’t prevent mobs from appearing like they do in the Overworld.
シークラムの真珠と魂の断片をファルサイトと組み合わせてこれを作ることで、広い範囲に敵Mobが出現するのを防ぐことができる。ムーンストーンなどの光源はオーバーワールドのようにMobの出現を防ぐことができないので、この世界では非常に便利だ。
Soul Fragment
魂の断片
A fragment of an evil soul. With all the ghostly enemies in the Everbright, these are quite a common item. One of the ways I’m able to harness its power is when crafting it with a pearl and some Falsite to create a Warding Pearl. Given how early I’ve found this in my journey, there are likely more uses I have yet to find as well.
邪悪な魂の断片。エバーブライトには幽霊のような敵がたくさんいるので、これはかなりありふれたアイテムだ。真珠とファルサイトと組み合わせて「退ける真珠」を作ると、その力を発揮することができる。まだ発見して日が浅いので、他にも使い道がありそうです。
Azulfo Horn
アズールフォの角
The horn of the mighty Azulfo. As most bones can be, I’m able to create Bone Meal from these. This allows for me to farm significantly faster.
強大なアズールフォの角。ほとんどの骨がそうであるように、骨粉にすることができる。おかげで農作業がかなりはかどる。
Summoning Table
召喚台
After visiting the Blinding Dungeon, I managed to get my hands on a Summoning Table. Since I was lucky enough to obtain this, I can use it to change the mode of my newfound Summoning Tome. It has the option of either shooting a Fluctuant Sphere, or summoning an Artificial Golem to fight alongside me. I will likely write more in depth about the tome in a separate entry.
ブラインドダンジョンを訪れた後、私は何とか召喚台を手に入れた。これを使うと、新しく手に入れた「召喚書」のモードを変更して「波動弾」を放つか、「ホムンクルス」を召喚して一緒に戦うか選択できるんだ。召喚書の詳細については、また別の記事で書きたいと思います。
Soulbound Spear
束縛された魂の槍
When I visited the Everbright’s Blinding Dungeon, I found myself a Soulbound Spear. This spear seemed to function like a normal spear, however it always would come back to me after throwing it. This might come in handy when dealing with most of the enemies in this world.
エバーブライトのブラインドダンジョンに行ったとき、束縛された魂の槍を見つけた。この槍は普通の槍と同じように使えるが、投げた後必ず自分のところに戻ってくる。この槍は、この世界の多くの敵を相手にするとき、役に立つかもしれない。
Summoning Tome
召喚書
Amongst the other useful tools I was able to get for myself at the Everbright’s Blinding Dungeon, I was able to get the uncommon Summoning Tome. This allows me to cast some of the Summoner’s spells. When I obtained the tome, right away it had the ability to conjure a Fluctuant Sphere. Using it I’m able to hit multiple enemies at once with a single projectile, as it damages anything within a radius of it. However, once I used the tome at the Summoning Table, I was surprised to see it had yet another ability! It granted me the ability to summon an Artificial Golem to fight alongside myself. The Golem seemed to be temporary though, only lasting me about a minute, so I’d better use it wisely!
エバーブライトのブラインドダンジョンで手に入れることができた他の便利な道具の中でも珍しい、召喚書を紹介しよう。これを使うと、召喚士の呪文をいくつか唱えられるようになるんだ。この本を手に入れると、すぐに「波動弾」を使うことができた。これを使うと、範囲内にいる全ての敵にダメージを与えるので、1回の攻撃で複数の敵を一度に攻撃できるんだ。ところが、召喚台でこの書を使ってみると、さらに別の能力があることに驚きました!それは「ホムンクルス」を召喚して、自分とともに戦わせるというもの。これは一時的なものらしく、1分ほどしか続かなかったので、考えて使わないとね!
Nature Dungeon
ネイチャーダンジョン
I managed to stumble upon a giant green pyramid structure in the Snow Covered Pines. After entering, I was greeted by many of its inhabitants. They seemed to be golems constructed entirely of the structure’s stone, held together with Starlit Vines. As I was nearing the top of the dungeon, I started to realize that the build quality had been getting better the whole time! The bottom floors seemed to be very aged, and weathered away, while the upper floors were in almost pristine condition. Each floor seems to have a dungeon key in it, I’ll assume that just like the Blinding Dungeon, there is a Keystone at the end of the tunnels to use. However, due to some rumors I’ve heard, I likely won’t be going to see it for myself. I’ve decided to call this giant structure the §oNature §oDungeon§r.
雪に覆われた松林の中で、緑色の巨大なピラミッド型の建造物を発見した。中に入ると、たくさんの住人が出迎えてくれた。彼らはゴーレムのようで、ピラミッドの石を星明かりのツタで繋いでいるようだ。ダンジョンの最上階に近付くにつれ、私はこのダンジョンの造りがどんどん良くなっていることに気がついた。下の階はかなり年季が入っていて、風化しているように見えるが、上の階はほとんど原型を留めている。各階にはダンジョンキーがあるようで、ブラインドダンジョンと同じように、奥にあるキーストーンを使うことになるのだろう。噂には聞いていたが、自分の目で確かめに行くことはなさそうだ。私はこの巨大な建造物を「ネイチャーダンジョン」と呼ぶことにしました。
Crushing Hammer
クラッシュハンマー
It seems like this hammer came directly from the Starlit Crusher itself! This mighty hammer has the power to slam the ground, just as the Starlit Crusher is rumored to do. It hurts everything around me when I use it, causing each enemy to fly into the air! This thing also packs quite a punch, doing lots of melee damage, it seems to be very heavy though.
このハンマーはスターライトクラッシャーから直接剥ぎ取ったものです。この強力なハンマーは、スターライトクラッシャーの噂通り、地面を叩きつける力を持っている。使う度に周囲を攻撃し、敵を宙に舞い上がらせる。かなりパンチが効いていて、近接攻撃で大きなダメージを与えることができるのだが、いかんせん重い。
Everdawn Portal
エバードーンポータル
The entry to the Everdawn Dimension, created with Lunar Stone Bricks and lit with a Zeal Lighter. This world is always hot and humid, but the time is always at sunrise. Insects thrive here, especially during the rain when more of them leave their homes. The insects have grown to scary sizes, some being about half my size! The rain seems less heavy here, usually only a slight drizzle. The fauna here seem to be mostly reptilian, with few exceptions.
月の石レンガで作成し、ジールライターで点灯させたエバードーンへの入り口。この世界は常に高温多湿だが、時刻は常に日の出である。ここでは昆虫が繁栄しており、特に雨の時間帯はより多くの昆虫が巣を出る。昆虫は恐ろしいほど大きくなり、中には私の半分ほどの大きさのものもいる!雨はあまり激しくないようで、普段は小雨が降る程度だ。この地の動物群は、いくつかの例外を除いて、ほとんどが爬虫類であるように思われる。
Baneful Mushroom
有毒なキノコ

Modding Legacy invites you to become a translator to help them translate their Blue Journal project.

Sign up for free or login to start contributing.